|
|
|
Filet d’hareng / herring filet
|
|
(avec potato/with potato) |
|
Aubergine avec le fromage /Eggplant with cheese
|
|
Raznosol
|
|
(concombres, tomates, champignons et poivrons marine/ (petit/smal) |
|
( Marinated cucumbers, tomato, mushrooms, and peppers) (grand/big) |
|
Perchik
|
|
(poivron avec fromage et crabe / peppers stuffed with cheese and crabs) |
La salade russe / Russian salad
|
|
(petit pois, pommes de terre, oeufs, carrons , poulet/ peas, potatoes , eggs , carrots and chicken) |
Salade de thon/ Tuna salad |
|
Salade César/ Cesar Salad |
|
|
Salade au poulet/ Chicken salad
|
|
(poulet grille, laitues, tomates et concombres / grilled chicken, lettuce, tomatoes and cucumbers ) |
Salade aux avocats/ Avocado salad
|
|
(avocats farcis avec crabe/ crabmeat stuffed avocadoes ) |
Assortment de la viands froides /Cold cuts assortment |
|
Assortment de la poison fume et caviar / Smoked fish assortment with caviar |
|
|
|
|
|
Pirojki
|
|
(Viande ou choux/ Meat or Cabbage) |
Lepeshki
Rasputin |
|
(Pâte farsi avec mélange du fromage /
Pie stuffed with cheese mix) |
Dolma
|
|
(Viande enroulé dans des feuilles de vin / meat rolled in wine leaves) |
|
Blinches |
|
(Viand/Meat) |
Julien
|
|
(champignon / mushrooms ) |
Julien
|
|
( Poulet / chicken ) |
Blini
|
|
(Avec caviar rouge et crême sure /
with red caviar and sour creame) |
Oladii Rasputin
|
|
(Saumon fume et caviar rouge /
smocked salmon and red caviar) |
|
|
|
|
|
Borsch |
|
Uha |
|
(soupe au poisson / fish soupe) |
Solyanka |
|
(soupe au viande / meat soupe) |
Harcho |
|
|
|
|
|
*Servi avec riz au pommes de terre et salade/ Served with rice or potatoes and salad |
|
Vareniki |
|
(pommes de terre ou fromage/ Potatos or cheese) |
|
|
Pelmeni |
|
|
(boulette de farine au viande / meat dumplings) |
|
Golubtsi |
|
|
(Viande enroulé dans des feuilles de chou/
meat rolled in cabbage leaves) |
*Escalope de viande / Meat schnitzel
(avec champignons dans une sauce crémeuse/ with mushrooms in a creamy sauce) |
|
Jarkoye Rasputin |
|
(légumes, bœuf, champignons / vegetables, beef and mushrooms) |
*Poulet farci / Stuffed Chicken
(cuisse de poulet farcie aux champignons /
chicken leg stuffed with mushrooms)
|
|
|
*Poulet Kiev/Chicken Kiev
(filet de poulet farcie aux beurre/
chicken fillet stuffed with butter) |
|
|
*Poulet Rasputin/ Chicken Rasputin
(filet de poulet farcie aux noix, œufs, aneth/ chicken fillet stuffed with nuts, eggs, dill) |
|
|
* Bœuf Stroganov / Beef Stroganoff (boeuf, champignons et l'oignons dans une sauce crémeuse/ beef, mushrooms and onion in a creamy sauce) |
|
|
|
*Poulet Tabaca / Chicken Tabaca
(cornichone platee, grille sous pression/
Corniche flatted griled ander pressure) |
|
|
|
Cuisse de canard / Duck legs |
|
|
|
(dans la canneberge sauce/ in a cranberry sauce) |
*Goulash hongrois / Hungarian goulash |
|
(boeuf dans une casserole avec sauce au paprika /
beef in a pot with paprika sauce) |
*Côtelettes du porc / Pork côtelettes |
|
Trois mousquetaires / Three musketeers |
|
(trois filets mignons / three peices of filet mignon) |
|
|
|
|
|
|
|
|
*Servi avec riz au pommes de terre et salade/ Served with rice or potatoes and salad |
|
*Shashlyk poulet/chicken |
|
(brochette de poulet /chicken broshett) |
*Shashlik du boeuf/ beef |
|
(brochette filet mignon/fillet mignon brochett) |
*Shashlyk porc |
|
(brochette de porc/ porc brochette ) |
|
*Shashlik d’agneau/lamb |
|
(brochette d’agneau /lamb brochette) |
*Kebab |
|
(bœuf / beef) |
*Lulya-kebab |
|
(agneau haché/lamb mashed) |
*Steak de bœuf / Beef steak |
|
*Carré d'agneau /Rack of Lamb |
|
*Filet de saumon / Salmon filet |
|
*Filet de Bass/ Bass filet |
|
Crevettes grillées / Grilled shrimp |
|
(servi avec pommes de terre / served with potatoes) |
Zakuson Rasputin |
|
(crevettes et boeuf rôtis dans un sauce de crème et l'ail
/ shrimps and a beef fried in the cream and garlic sauce) |
Crevettes/Shrimps |
|
(rôtis dans un sauce de crème et l'ail/ fried in the cream and garlic sauce) |
Truite/Trout |
|
(farcie aux champignons /stuffed with mushrooms) |
Flétan steak/Steak halibut |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Gâteau Napoléon/ Napoléon cake |
|
Gâteau au miel / Honey cake |
|
Dessert Orientale / Oriental desert |
|
Salade de fruits/ Fruit salad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Boissons gazeuses/ Soft drinks |
|
Jus/ Juice |
|
Perrier |
|
Café/ Thé- Coffee/ Tea |
|
|
|
En cuisine, les chefs de restaurant «Rasputin» utilisé l'huile végétale sans cholestérol.
In cooking, restaurant’s “Rasputin” shefs used vegetable oil with no cholesterol.
|
Note: Les vendredis et samedis, commande minimum est de 25 $ par personne est nécessaire, boissons non comprises.
Note: Friday and Saturday night, minimum order is $ 25 per person is required, not including drinks |
|
|
|