Contactez-nous au 514 748-4921 ou réservez en ligneRéserver maintenant

Menu

Lunch menu 11:30 – 15:00

Menu Item Types: 8 Lunch menu 12:00 -14:00
14.00$ -18.00$

S’il vous plaît choisir l’un des principaux plats / Please, choose one of the main dishes:


Pirojki

(pâté en croûte farci au poulet de la taille d’une bouchée/
pies stuffed with chicken bite size)

ou / or

Pelmeni (dumplings)

(petites boulettes de viande hachée enrobées d’une pâte fine/
small meatballs wrapped in thin dough)

ou / or

Vareniki (perogies)

(pâte farci aux pommes de terre en purée et le fromage/
pastry stuffed with mashed potatoes and cheese)

ou / or

Lepeshki

(pâté farsi au mélange du fromage / Pie stuffed with cheese mix)

ou / or

Côtelette du pork

(grillé servi avec des champignons et des oignons frits /
grilled served with fried mushrooms and onions)

ou / or

Hamburger russe / russian hamburger

(Deux hamburgers faible en gras fait maison servi sur deux tranches de pain de seigle légèrement grillé ou sans pain. Accompagnée avec salade de jardins, les tomates et les pommes de terre de style maison / Two low-fat homemade burgers served on two slices of lightly toasted rye bread or no bread. Accompanied with gardens salad, tomatoes and home-style potatoes)

ou / or

Hamburger Rasputin

(Gros, juteux angus burger 1/3 lb. Servi avec du pain de seigle ou blé entiers.Servi avec garniture classique et champignons et oignons dans une sauce crémeuse (Stroganoff) / Big, juicy angus burger 1/3 lb. Served with rye bread or whole wheat. Served with classic dressing and mushrooms and onions in a creamy sauce (Stroganoff))

*Tous les repas sont servis avec soupe du jour ou salade (Russe ou Cesar), thé ou café inclus dans le prix / All plates are served with soup of the day or salad (Russian or Cesar), tea or coffee included in price.

Cigars au choux (goloubtsi)

(chou farci au boeuf haché / beef stuffeg cabbage rolls)

ou / or

Blinches

(poulet haché enveloppé au crêpes / ground chicken wrapped in thin pancakes)

ou / or

Shnitzel

(poitrine de poulet platé, pané, frité / chicken breast flated, breaded, fried)

ou / or

Poulet Rasputin (farcis)

(un mélange de poulet et des champignons/a mixture of chicken and mushrooms)

*Tous les repas sont servis avec soupe du jour ou salade (Russe ou Cesar), thé ou café inclus dans le prix / All plates are served with soup of the day or salad (Russian or Cesar), tea or coffee included in price.

Jarkoe Rasputin (ragoût)

(legumes, viande boeuf,champignons / vegetables,meat beef and mushrooms)

ou / or

Fillette de saumon grille

(légèrement épicée / lightly spiced)

*Tous les repas sont servis avec soupe du jour ou salade (Russe ou Cesar), thé ou café inclus dans le prix / All plates are served with soup of the day or salad (Russian or Cesar), tea or coffee included in price.